ことわざと慣用句

ブログ / 世間話

ことわざと慣用句の違い。昔英語の時間に外国人の先生から教わりました。意味を調べると、ことわざは「いい伝えられてきた簡潔な言葉」で英語はproverb、saying。慣用句は「言い回し」のことで英語はidiomです。「馬の耳に念仏」はことわざ。「猫の手も借りたい」は慣用句?。違いが難しい。日本語でも難しいのに英語なんてもっとよくわかりませんでした★